
Орлик, Игорь Иванович Моя военная юность. г.Балта в годы ВОВ
#
Отправлено 09 февраля 2014 - 01:03
Кто читал эту тему? (Всего : 2) stalker1941v: mgc151184:
Сперва дай людям, потом с них спрашивай.
#
Отправлено 09 февраля 2014 - 01:04
«Королевский лицей»
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Сейчас, когда я вспоминаю о деятельности руководителей балтского подполья, не перестаю удивляться не только их смелости и мужеству, но и их уму, находчивости, изобретательности в борьбе с оккупантами. А ведь им никогда не приходило в голову, что придется вступить в схватку с опытным врагом — немецким гестапо и румынской сигуранцей. Никаких разведывательных школ и специальных курсов они не кончали, к тому же были очень молоды, 25–30 лет, лишь некоторым было за 40. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Большинство из них — учителя средних школ. Татьяна Брагаренко — преподаватель Одесского университета. Только Леонид Якубовский был капитаном Красной Армии, бежавшим из плена. Он и стал начальником штаба нашей организации и разрабатывал многие дерзкие операции. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Но главным генератором идей была наша Татьяна. Сопоставляя сейчас все, о чем вспомнил и что рассказали мне друзья, не могу не поражаться ее предвиденью, продуманности действий, последовательности, обоснованному риску. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]О конкретных делах нашего подполья мы с ней никогда не говорили, да и узнал я, что Татьяна Брагаренко возглавляла нашу организацию, уже гораздо позже. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Но все же некоторое время мы с ней виделись. Кажется, весной 1942 г. мой знакомый учитель Даниил Романович Швец посоветовал мне заняться изучением немецкого языка. (В школе до войны я [60] учил французский.) А вдруг пригодится, сказал, хитро улыбаясь, Швец. И добавил, что из нескольких бывших учеников школы, где я учился, подбирается небольшая группа. Есть и преподаватель — Татьяна Борисовна Брагаренко, которая работает в примерии и хорошо знает немецкий. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Через пару дней я пришел в примерию, меня пропустили. Здесь встретил еще трех или четырех знакомых ребят, среди них Павла Кобылянского и Инну Смирнову. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Через пару минут пришла среднего роста, с густыми черными волосами и большими глазами стройная женщина. Это и была Татьяна Борисовна Брагаренко. Задав нам несколько вопросов, она сразу же приступила к занятиям. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Дальнейшие встречи с ней были для нас не только полезны в связи с изучением языка, но и интересны. Она о многом расспрашивала, очевидно, выясняя для себя, чего стоит каждый из нас. Иногда рассказывала о положении в мире, о чем мы были совершенно не информированы. Про себя удивлялись ее смелости в общении с нами. Но это было не сразу. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]К сожалению, наша учеба, хотя и довольно плодотворная, продолжалась всего около полугода. По роду своей работы в примерии (а вероятнее всего, по делам подпольной организации) Татьяне Борисовне часто приходилось выезжать из Балты. Занятия становились нерегулярными и к осени прекратились. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Но главный результат, который, очевидно, Татьяна Борисовна определила заранее, был достигнут: Павел Кобылянский, Сережа Обыдовский и я стали позже связными балтского подполья. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Еще одна идея Татьяны Борисовны была реализована. Балтская подпольная организация с самого начала создавалась группой учителей нескольких балтских и сельских школ, в том числе (а может, главным образом) моей школы № 3. Как мне позже рассказал Саша Ткачук, на одном из заседаний бюро решили попытаться наладить занятия хотя бы в одной школе города, имея в виду не только обучение [61] ребят, но и создание базы для получения и распространения необходимой информации, а также расширения состава организации. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Учителя Бучацкий, Швец, Бабийчук и другие обратились с заявлением в городскую управу с просьбой разрешить открыть в Балте школу. Мне не известны все обстоятельства их переговоров с властями. Знаю только, что префект, до которого дошло это заявление, после длительных согласований с Одессой якобы дал свое согласие на открытие школы для молдаван. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Но в самой Балте, да и в окрестных селах молдаване не проживали, за исключением, кажется, только одного села. А в городе я был знаком только с двумя-тремя молдаванами, один из которых — Плешко был моим соседом. Он служил в румынской городской управе, а с его дочерью Валей я учился до войны в одном классе, но вряд ли она знала молдавский язык. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]После длительных переговоров наши учителя все же получили разрешение открыть школу для молдаван с правом поступления в нее ограниченного числа русских и украинцев. Это было особенно важно, как я вскоре понял, для учителей-членов подпольной организации, которые имели теперь постоянное место работы, да и нескольких учеников, в том числе и меня, ставших связными балтского подполья. Правда, румынские власти потребовали, чтобы директором школы и его заместителем были румыны. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Я сначала не собирался поступать в эту школу. Но тот же Д. Швец и знавший меня Бучацкий посоветовали все же начать (или вернее продолжить) учебу в школе. Тем более, что под нее отвели старое здание, в котором размещалась школа № 3. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Директором был назначен румынский офицер (не помню ни его ранга, ни фамилии), который якобы до армии работал учителем где-то в Румынии. А на должность его заместителя, или вернее завуча, прислали румынку из Кишинева. За неприятную [62] внешность и скверный характер мы прозвали ее «ведьмой». Она патологически ненавидела все русское, но язык русский знала хорошо. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Вот опять странность моей памяти. Я забыл подробности нескольких месяцев учебы в школе. Занятия почему-то иногда прерывались на две-три недели, особенно поздней осенью, когда было холодно в неотапливаемом здании. Но мне очень хорошо помнится день прихода в школу. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Было это, вероятно, в начале сентября 1942 г. Я вошел в школу. Хотя в ней и проводили какую-то уборку, но всюду пахло лекарствами — в этом здании несколько месяцев находился немецкий госпиталь. По знакомой лестнице (последний раз я был здесь более года назад) поднимаюсь на второй этаж. Стучу в кабинет директора. Вхожу. Директора нет. Сидит уже описанная мне другими, побывавшими здесь ребятами «ведьма». Последовали вопросы: хочу ли учиться, как занимался раньше, кто родители и еще о чем-то. «Зайдите завтра, мы подумаем и решим», — сказала завуч. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Я выслушал ее с полным безразличием и вышел. Последующие несколько минут мне запомнились на всю жизнь, как будто это было вчера. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Может читатель сочтет это пустой сентиментальщиной старого человека, вспоминающего свою юность. Но я до сих пор не могу без волнения рассказывать о том, как, выйдя из директорского кабинета, вдруг увидел открытую дверь школьного зала. Я вошел. Здесь проводились наши собрания, новогодние елки, школьные вечера, собирался наш хор... Здесь мы из детства входили в нашу юность, влюблялись, объяснялись, спорили и разочаровывались. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]А сейчас главное. Праздничный майский вечер 1941 г. На сцене группа нашего 8-го «б». Во всю стену из картона вырезаны очертания московского Кремля. Спасская башня и еще три или четыре башни. Они разрисованы мною. Мы ставим литературную композицию, посвященную [63] Первомаю. Вот и заключительные слова: стихи, написанные нашим одноклассником Семеном Цвангом: [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Светят ярко звезды [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Лучисто на Кремле. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]И все хором: [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Не гулять фашистам [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]По родной земле.[/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]При последней фразе я зажигаю укрепленные на кремлевских звездах бенгальские огни, которые ярко освещают всю сцену и нашу группу, поставившую эту литературную композицию. В зале аплодисменты. Поздравления... [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Сентябрь 1942 г. Я иду от сцены к стене напротив, смотрю в окно. На противоположной стороне Уваровской улицы у входа в одноэтажное кирпичное здание моей бывшей начальной школы № 8 медленно вышагивает взад и вперед гестаповец. Окно открыто, и я слышу чеканный стук его подкованных сапог. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Я не помню, что было дальше. Но эти несколько минут памяти решили для меня очень многое. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]С моим пребыванием в школе связано одно событие, все обстоятельства которого стали мне и другим оставшимся в живых подпольщикам известны только после окончания войны. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Примерно через месяц после открытия школы директор, собрав в зале всех принятых, объявил, что отныне школа будет именоваться «Лицеем имени короля Михая I». Директор лицея и во сне себе не мог представить, что его «королевский лицей» станет одной из баз балтской подпольной партизанской организации. Но именно таким он вскоре и стал. А поскольку в нем учились и дети многих чиновников городской управы, сотрудничавших с румынами, то лицей был как бы защищен от всяких подозрений в нелояльности к оккупационным властям. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Каждый лицеист должен был на левом рукаве верхней одежды пришить эмблему с надписью [64] «Лицей короля Михая I». Эту надпись нужно было либо вышить желтыми нитками на лоскуте материи, либо написать масляной краской и пришить на рукав. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Не знаю почему, но я долго не пришивал эту эмблему, за что не раз получал злобные предупреждения, особенно от «ведьмы». Наконец, я нарисовал эту эмблему и прикрепил ее, не подозревая, что она почти через год обезопасит меня от тяжелых последствий, а может, и спасет жизнь. Но об этом позже. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]А сейчас о событии, свидетелем которого я был и которое не получило планировавшегося завершения. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]В один из дней начала или середины октября 1942 г. директор школы (мы так и не стали называть ее лицеем) отобрал 15 или 20 старшеклассников и приказал завтра с утра одеться «почище» и к 10 часам утра явиться в лицей. При этом он предупредил, что мы все пойдем в префектуру встречать «важную персону» из Одессы. Не обратив особого внимания на это сообщение, мы отправились домой. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]На другой день вся отобранная группа собралась в зале школы. В группу вошли также я, Сережа Обыдовский и Павел Кобылянский, выделявшийся среди нас своим высоким ростом. Эта тройка вскоре станет группой связных балтского подполья и надежными помощниками пяти учителей школы, входивших в руководящее бюро партизанской организации. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Директор сообщил нам, где мы будем стоять (слева в первом ряду) перед зданием префектуры при встрече «высокого гостя». А затем он сказал, что, если «высокий гость» остановится перед кем-нибудь из нас, то нужно громко и четко произнести по-румынски: «Сэ трэиць, домнуле маршал», т.е. «Здравия желаю, господин маршал». Всем стало сразу ясно, что в Балту приезжает сам румынский диктатор Ион Антонеску. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Директор заставил каждого из нас по нескольку раз повторить эту фразу. Затем, построив всех по двое, через весь город повел нас к префектуре. [65] [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Улицы города были чисто выметены, кое-где посыпаны песком. Народу на улицах почти не было. Но всюду можно было видеть вооруженных солдат. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]У входа в префектуру уже стояли группы румынских генералов и офицеров, чиновники префектуры и городской управы, а также несколько немецких офицеров. Нас поставили в конце первого ряда выстроившихся слева чиновников местной власти. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Не помню, сколько времени мы так стояли. Наконец, послышался гул моторов подъезжавших машин. Стоя слева, мы увидели, как слева же, от пожарной каланчи в конце Рыбной улицы к префектуре медленно разворачивается кортеж черных машин. По-моему их было немного. К подъезду префектуры, у которого стоял префект и несколько офицеров, подъехали три или четыре автомобиля. Кажется, из второго из них вышел среднего роста военный и остановился перед префектом. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Никаких громких команд или приветствий, кажется, не было и аплодисментов. Антонеску, остановившись с сопровождавшим его префектом перед входом в здание, повернул направо, т.е. к левому ряду и медленным шагом пошел мимо нас. Хотя он был в большой маршальской фуражке, но мне показалось, что он рыжеватый и, что особенно запомнилось, лицо темно-красного или даже малинового цвета. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Ни перед кем он не останавливался и, даже не дойдя до конца шеренги встречавших, резко повернулся и вместе с префектом и свитой из нескольких офицеров по ступеням вошел в здание префектуры. Туда же потянулись и немногие приглашенные. Нас же директор отпустил по домам, предупредив, однако, чтобы мы не шли все вместе, а по нескольку человек. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Вот так произошла встреча с «кондукаторулом» — «вождем Великой Румынии». [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Несколько позже Сергей, Павел и я, стоявшие буквально в 2–3 м от румынского диктатора, обмениваясь [66] своими впечатлениями и уже доверяя друг другу, говорили, что это была вполне реальная ситуация для покушения на Антонеску. Но все было гораздо сложнее, чем это мыслилось нам, семнадцатилетним мальчишкам. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]И только через несколько лет после окончания войны мне стали известны подробности подготавливавшегося покушения на Антонеску. О том, что, совершая поездку по «Транснистрии», он должен приехать в Балту, сумел узнать от одного из офицеров префектуры Леонид Якубовский. Это было за три дня до визита румынского диктатора. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]В ту же ночь небольшая группа членов бюро балтского подполья во главе с Брагаренко собралась, чтобы обсудить возможность покушения. От руководителей Одесского подпольного центра никаких сведений и рекомендаций не поступало. Даже всегда хорошо обо всем осведомленный Виктор Березин, накануне приезжавший в Балту, ничего не знал о возможной поездке Антонеску, который в те дни находился в Одессе. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Сначала все участники ночного совещания согласились с реальностью покушения. И хотя маршрут поездки Антонеску не был известен: то ли из Одессы поездом до Котовска, то ли тем же поездом до станции Балта, а затем на автомобилях в Балту, но в любом случае нужно было готовить довольно большую группу для нападения и последующего отхода. Дороги из Котовска и с балтской станции проходили по открытым местам, лесов, деревень, каких-либо укрытий, кроме многочисленных оврагов, не было. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Подготовленные для нападения люди из бывших военнослужащих, попавших в плен и спасенных балтскими подпольщиками, были. Но время... Времени для подготовки этого серьезного акта не оставалось. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Саша Ткачук много лет спустя говорил мне о нескольких вариантах покушения, включая и нападения одиночек с гранатами. В обсуждении принимали [67] участие всего несколько человек, так как они понимали, что сам факт подготовки покушения может стать в будущем роковой уликой даже в случае ареста по незначительному поводу. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Мне, конечно, не известны все обстоятельства ночной дискуссии, которая, по словам Саши, даже вызвала раскол среди ее участников. Знаю только, что в конечном счете была принята рекомендация Татьяны Брагаренко отказаться от покушения. Она доказала невозможность его подготовки за столь короткое время, но главным ее доводом были последствия покушения в любом случае — удачном или неудачном. Всем стало ясно, что за этим последует гибель людей. Балту могут буквально стереть с лица земли, уничтожив все население города, прежде всего около 10 тыс. евреев, а по всей «Транснистрии» и в Одессе не исключены массовые казни людей. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Да, расплата могла быть очень дорогой. Поэтому к утру все согласились с мнением Татьяны Брагаренко. Думаю, что тогда она была права. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Ну, а что касается судьбы Антонеску, то ее определил через четыре года в Бухаресте румынский трибунал. [68] [/color]
Борьба продолжается
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Став членом балтского подполья, я выполнял задания по связям, примерно, с четырьмя или пятью партизанскими группами. А ведь таких связных, вроде меня, было тоже немало. Каждая группа состояла из 5–10 человек. В некоторых насчитывалось и более 15 партизан, это — уже целый отряд. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Я не имею возможности приводить здесь подробные сведения о деятельности этих групп, хотя с некоторыми из них я эпизодически или регулярно поддерживал связь. Скажу только, что сохранились и находятся в Одесском архиве около 20 протоколов заседаний бюро балтской подпольно-партизанской организации и другие документы о деятельности балтских партизан. Но я пишу воспоминания, а не историческое исследование. Память сохранила многое из того, что, конечно, не могло быть занесено в какие-то дневники или другие записи. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Росла и укреплялась партизанская база в Лесничевском лесу, куда свозились оружие, боеприпасы, одежда, медикаменты, продукты. Все это проводилось в условиях постоянного риска для жизни. Однажды на зерновой склад к Вите привезли два ящика винтовок и большое количество патронов. Они лежали под мешками с мукой. Хранить оружие на складе было опасно.[/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Витя где-то раздобыл машину-полуторку, якобы для того, чтобы перевезти муку в село Лесничевка и, безумно рискуя, через центр города выехал на северную окраину, затем к Лесничевке, а [69] там передал все верным людям. В случае задержания он готов был использовать взятые с собой гранаты. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Балтская подпольная организация была очень разветвленной, ее члены работали в самых различных местах, в том числе и в оккупационной администрации. В земельном отделе румынской префектуры Л. Якубовский срывал задания по посеву зерновых культур в 1942 г., но в 1943 г. добивался увеличения посевных площадей якобы для блага «Великой Румынии». Фронт приближался быстро, и было ясно, что посеянный хлеб сохранится для наших нужд. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Борьба балтских партизан не обходилась и без тяжелых потерь. В июле 1943 г. была арестована группа балтских подпольщиков. Как рассказывала позже Валентина Осокина, арестованная вместе с ее мужем Николаем, всех их сразу же вывезли в Одессу, где румынские жандармы вели долгое кровавое следствие. Но арестованные балтские подпольщики вели себя в тюрьме очень мужественно. Их не сломили нечеловеческие условия заключения, издевательства, пытки. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Чудом спасшаяся через четыре месяца после ареста Валентина Осокина, у которой дома остались трое маленьких детей, с трудом пробравшись в Балту и скрываясь там, рассказала об ужасной участи арестованных друзей. В тюрьме было очень холодно. На окнах — только железные решетки, никаких рам или стекол. Помещение не отапливалось. Снег валил прямо в камеру на пятом этаже... Брагаренко от плохого питания и страшного холода (все были одеты по-летнему) заболела открытой формой туберкулеза, у нее началось легочное кровохарканье. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Во время допроса Осокина сильно избивали резиновыми палками с проволокой по рукам вдоль и поперек, по голове. Он оглох на правое ухо. Его отекшие руки были черно-синего цвета. После истязаний его увели в полуподвальное помещение, [70] где была ниша, которая закрывалась большой железной дверью. Эта ниша была темной и загрязнена нечистотами. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]По очереди допрашивали всех арестованных. Страшно издевались над Виталием Деренянко. Привязали руки к ногам и, продернув водопроводную трубу под колени, подвесили его вниз головой. Вертели, били палками. А когда он потерял сознание, палачи положили на пальцы ног кусок пакли, облили бензином и подожгли. У Виталия были сильные ожоги ног. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Избиения, пытки не сломили балтских подпольщиков. Никто из них не выдал ни одного из оставшихся на свободе и продолжавших борьбу. Как отмечается в материалах Одесского архива, «мужественное поведение на допросах Брагаренко и ее боевых товарищей дало возможность подпольщикам, которые остались на свободе, продолжать борьбу. Ее возглавили В. Ганжеленко и Леонид Якубовский». [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Понимая, что в условиях степной полосы севера Одесской области, отсутствия больших лесов возможности длительной массовой вооруженной партизанской борьбы довольно ограничены, руководство, да и все мы в балтском подполье готовились к массовому вооруженному выступлению в тылу врага, когда линия фронта приблизится к Одесской области и когда такое выступление может в значительной степени содействовать успешному продвижению наступающих частей Красной Армии. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Еще весной 1943 г. был разработан план совместного выступления партизан Балтского и Савранского районов. 25 апреля 1943 г. на квартире К. И. Сидоренко состоялось заседание представителей подпольных организаций. Было принято решение об активной подготовке к вооруженным выступлениям. Осенью 1943 г. мой брат Виктор познакомился у Якубовского с представителем Савранского отряда «Буревестник» и получил задание от Якубовского организовать дополнительную перевозку оружия в Лесничевский лес. [71] [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Именно к этому времени относится и одна из моих личных операций по добыванию оружия. Передавать оружие на партизанскую базу мне приходилось и ранее, а вот «достать» самому случай представился только сейчас. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]В соседнем доме нашей квартиры на Уваровской улице, куда нас переселили летом 1943 г. из дома в гетто, на 1-й Сенянской, проживали итальянский офицер и несколько солдат. Стенка нашего небольшого сарая была как бы «границей» двух дворов. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Когда летом 1943 г. в Италии пал режим Муссолини, балтские гестаповцы разоружили всех находившихся в Балте итальянцев, но оставили итальянскую комендатуру в доме возле моей школы, а остальных офицеров и солдат — в соседних домах. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Через несколько дней я как-то рано утром увидел, что один из итальянцев, оглядываясь и рассчитывая, что все, в том числе и соседи, еще спят, под стенку нашего сарая (со стороны своего двора) засунул какой-то сверток. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Он пролежал там несколько дней, не давая мне покоя. Тем более, что итальянец два или три раза проверял, находится ли он на месте. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Сарай был старый, без какого-либо пола. Стены тонкие — из прутьев и старой развалившейся глины. Поэтому, войдя через неделю, примерно, вечером в сарай, я разгреб рукой землю в том месте, где должен был быть сверток, и скоро нащупал довольно увесистый пакет, завернутый в толстую материю. Засыпав изнутри землей все как было, я стал размышлять, что бы там могло быть. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]На ощупь там были какие-то металлические вещи среднего размера и много мелких. Что касается последних, то я был уверен, что это патроны. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]На другой день утром я видел, как итальянец снова проверяет, на месте ли сверток, а во второй половине дня все итальянцы собрались в здании своей комендатуры. [72] [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Вот тогда-то я и рискнул: вытащил тяжелый сверток и перенес его в другой угол сарая, но с итальянской стороны. Этим я хотел обезопасить себя на случай, если немцы или румыны устроят обыск у итальянцев. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Как выяснилось, к счастью, это был последний сбор итальянской комендатуры перед их отправкой из Балты. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]На другой день рано утром я наблюдал, как владелец свертка несколько раз подходил к сараю, разгребая мусор то в одном, то в другом месте, куда хозяйка дома обычно высыпала золу из печки и всякий хлам. Итальянец несколько раз зло поглядывал на наш двор, может быть, даже намеревался зайти к нам. Но в это время к их дому подошла вся команда бывшей комендатуры с рюкзаками и какими-то сумками, «наших» итальянцев поторопили. Забрав свои вещи, они все ушли. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]В тот же день ко мне зашел Сережа Ободовский и перенес сверток в более надежное место... в «Лицей короля Михая I». В свертке оказались итальянский пистолет невоенного образца, очень много патронов и к пистолету и к немецкому автомату, а также три или четыре гранаты. Зачем все это утаил итальянец, я не знаю. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Но после освобождения Балты мне встретился на улице «сосед» — итальянский офицер в гражданской одежде. Оказывается, он скрывался у балтской девушки до прихода нашей армии. Может, этот найденный мною пакет имел какое-то отношение к его бегству от немцев? [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Ну, а все содержимое пакета потом из школьного тайника забрал Саша Ткачук, и оно весьма пригодилось балтским партизанам накануне освобождения Балты. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]В ноябре 1943 г. на совещании, в котором принимали участие Л. Якубовский, В. Левандовский, К. Горачук, Б. Цешковский, В. Суслов, Л. Червонюк, было назначено ориентировочное время выхода всех в лес. Одновременно была сформирована группа для [73] порчи сельскохозяйственных машин, подготавливаемых к отправке в Румынию. Горачуку и Бучацкому поручалось заразить отправляемый скот. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Подпольщики активизировали деятельность по предотвращению разграбления оккупантами имущества. По приказу румынских властей главный ветврач К. Т. Горачук должен был организовать осмотр всего рогатого скота в Балте и в районе для отбора здоровых животных и отправки в Румынию. Горачук, имевший бричку и лошадь, несколько раз приезжал к Павлу Петровичу Бучацкому, которого выдавал за своего кучера, и вместе с ним куда-то уезжал. Однажды осенью 1943 г. они рано утром собрались в путь. Бучацкий сказал жене, чтобы та не волновалась, документы у них все в порядке и едут они сопровождать скот до следующего пункта. Возвратившись вечером, Бучацкий сказал, что здоровый скот остался у нас, а тот, что проводили, вряд ли дойдет до Румынии. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Несмотря на жестокие репрессии, тяжелые потери, которые понесли балтские подпольщики, партизанской организации все же удалось объединить усилия разрозненных групп для ударов с тыла по отступающим войскам оккупантов. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Часть балтских подпольщиков, главным образом из окрестных сел, вошла в сформированный в январе 1944 г. в Савранском лесу крупный партизанский отряд «Буревестник», остальные группы рассредоточились по другим местам, в том числе и в Балте. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Именно к этому времени относится событие, которое могло трагически закончиться для Саши Ткачука и для меня. Случилось это в конце января или начале февраля 1944 г. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Из-за подлого предательства лесника, знавшего об одной из наших лесных баз, в начале января арестовали еще одну группу наших подпольщиков. Среди них был и Гавриил Ткачук — отец Саши. Полиция разыскивала и Сашу. Ему нужно было срочно встретиться с небольшой группой наших сельских [74] партизан и ночью покинуть Балту. О их местонахождении Саша знал только по моему описанию. Поэтому для страховки я решил его отвести к ним, тем более, что они его не знали. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]К концу дня, когда уже стемнело, мы вышли из моего дома. Идти по Кузнечной улице было ближе, но это — территория гетто, где часто патрулировали румынские солдаты и полицейские. Поэтому с большим риском мы пошли по параллельной — Уваровской улице. Миновали почти всю улицу до правого поворота, за которым было уже более безопасно дойти до окраинного района — Красного Яра и места нашей встречи. Саша шел справа от меня. И тут буквально в 5–6 м из-за левого поворота появляется крупная фигура начальника румынской жандармерии Парапана. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Мне и сейчас не понятно, что во мне «сработало». Но в тот момент я вдруг, якобы споткнувшись о каменную плиту тротуара, со всего размаха головой ударил в живот румынского шефа жандармерии. С громкой руганью он схватил меня за ворот куртки и стал избивать своими тяжелыми сапогами, затем кулаками по голове. Отшвырнув меня к стенке дома, он заорал что-то шедшим за ним и отставшим за углом двум солдатам. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Но этого времени хватило Саше, чтобы в темноте скрыться за воротами швейной фабрики, расположенной напротив, на узкой в этом месте улице. Если к этому добавить, что в маленьком чемодане у Саши был раздобытый мною итальянский пистолет, много патронов и две или три гранаты, то можно себе представить, чем бы все это для нас закончилось. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Продолжая избивать меня, лежащего на тротуаре, Парапан вдруг заорал: «Ты кто?». И здесь выручила маленькая нашивка на левом рукаве куртки: «Лицей короля Михая I». Хотя лицей в общей сложности просуществовал недолго, то закрываясь, то открываясь, эмблема лицея спасла меня в столкновении с шефом румынской жандармерии. Избитый до крови, я был отпущен домой. [75] [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]А Саша благополучно добрался до указанного места и в составе небольшой группы партизан в течение двух недель совершал рейды по селам соседних районов, предотвращая вывоз румынами зерна и угон скота в Румынию. Было уничтожено несколько жандармских полицейских постов. В течение февраля и марта несколько групп балтских партизан совершили ряд серьезных военных акций против отступавших немецких войск. 1 и 11 марта во многих местах была заминирована дорога Балта-Ольгополь, уничтожены линии телефонной связи; 19 марта по дороге в Кодыму партизаны уничтожили обоз со снарядами; 20 марта на заминированной дороге Балта-Кодыма подорвались несколько немецких автомашин. Но обо всем этом мне стало известно уже после освобождения Балты, перед уходом на фронт. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Узнал я и о том, что находившиеся в балтской тюрьме наши товарищи буквально за несколько дней до освобождения Балты были расстреляны немцами. Всего погибли более 50 человек. Только шестерым из арестованных подпольщиков удалось вырваться из тюрьмы, когда румынская жандармерия передавала ее в начале марта гестаповцам. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Местные жители указали, где были расстреляны и захоронены балтские партизаны. В середине апреля их останки перенесли в братскую могилу в сквере, расположенном на северной возвышенности Рыбной улицы. Сначала там стоял небольшой памятник, а позже установили мраморные надгробия и зажгли вечный огонь. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Но все это гораздо позже. А тогда, ранней весной 1944 г. многие из оставшихся в живых балтских подпольщиков, похоронив погибших товарищей, отправились на фронт. [76] [/color]
230-й армейский запасной стрелковый полк
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Двадцать девятого марта 1944 г. после ожесточенных боев Балта была освобождена. Уже через два дня, когда еще догорали подожженные немцами и разрушенные почти все большие дома города, я направлялся к своему уже не подпольному, а настоящему фронту. Нужно было доставить на передовые позиции тысячи снарядов и другого вооружения. Это можно было сделать только вручную, т.е. перенести на себе, так как ни грузовики, ни лошади, запряженные в повозки, не могли пройти по черноземному бездорожью. Меня назначили командиром большого отряда из 200 человек, которые ночью вышли из Балты по направлению к фронту. Каждый нес по одному — два снаряда. Таких отрядов было несколько. И хотя взрыватели у снарядов были сняты, тем не менее, как потом выяснилось, не обошлось без неожиданных взрывов и жертв. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Дороги как таковой почти не было. Одно сплошное черноземное, болотистое месиво. Кругом брошенные немцами или разбомбленные машины, гарь и копоть. Где-то справа, за деревней Мироны слышны взрывы и пулеметные очереди. Очевидно, там добивают рассеявшиеся группы немцев. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]С нетерпением, тяжело дыша (приходится идти то вверх, то вниз — кругом овраги), ожидали появления железнодорожного пути — это, примерно, [77] середина маршрута. Оттуда, надеемся, легче будет двигаться по железнодорожным шпалам. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Вот и насыпь. Но на фоне бледного рассвета видны какие-то железные нагромождения. Я никогда (и до, и после) не видел торчащих во все стороны длинных железнодорожных рельсов и, что особенно поразило и запомнилось, изогнутых спиралей из этих рельсов. Видно, отступая от Балты через Котовск, на Одессу, немцы пустили по железнодорожному пути какую-то «адскую машину», которая таким образом выворачивала рельсы и шпалы. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Наши надежды на облегчение пути рассеялись. Напротив, пришлось идти по обочине насыпи, пробираясь через проволочные заграждения и горы металла. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Уже засветло мы подошли к Котовску, сложили в отведенных местах наш опасный груз. Добрались до полуразрушенных старых довоенных казарм. Где-то достали мокрую солому и свалились замертво. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Неудивительно, что вернувшись в Балту, я «схватил» тяжелейшее воспаление легких. И все же, едва поднявшись после болезни, я пошел в военкомат вместе с моими друзьями по школе и соратниками по подполью. В намеченный день мы явились на медицинский осмотр. И тут комиссия преподнесла мне «сюрприз». Осмотрев меня, двое врачей несколько раз повторили какое-то непонятное слово, а затем, подавая мне письменное решение комиссии, заявили, что я «нестроевой», т.е. буду служить во вспомогательных войсках, в тылу. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Ошарашенный таким заключением, я не стал ничего расспрашивать, положил решение в карман, вышел во двор и присоединился к группе призывников. Дома я ничего не сказал и на другой день в колонне призванных в армию направлялся по уже подсохшей дороге снова в Котовск в распоряжение стоявшей там воинской части. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Еще дома, тайком рассмотрев полученную медицинскую справку, я выяснил, что на основании приказа Народного комиссариата обороны № 336 от [78] 1942 г. я отношусь согласно статье 31 этого приказа к определенной группе сердечно больных. Положив эту бумажку в полученную в Котовске красноармейскую книжку, я пронес ее через весь фронтовой путь и предъявил своему военному начальству только после окончания войны. И не в Праге, а в Монголии, когда уже шла война с Японией. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]И тогда, весной 1944 г. в Балте, и сейчас, много лет спустя, я не могу даже сам себе сказать, чем я руководствовался в этом своем поступке. То ли стремлением продолжить ту борьбу, в которую я вступил в балтском подполье? То ли нежеланием выделиться, или вернее отделиться, от всех уходивших на фронт? Не знаю. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Через два или три дня, еще не получив обмундирования, наша балтская команда была построена перед домом, в котором нас разместили. Появился высокий красивый лейтенант, который сразу заявил, что он набирает солдат в свой взвод. Какой взвод, в какой роте или батальоне, он не уточнил, сразу заинтриговал тем, что спросил, кто закончил 10-й класс. Таких почти не оказалось. Тогда он предложил выйти вперед окончивших до войны 8 и 9 классы. Тут уже вышло более 30 человек. Лейтенант спрашивал каждого из них, как учился. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Среди отобранных лейтенантом оказался и я вместе с некоторыми моими бывшими одноклассниками, а также знакомые ребята из балтской украинской школы. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Нас перевели в другой дом, а на следующий день наш лейтенант с необычной фамилией Слоущ объяснил нам, что нам предстоит служить во взводе химической защиты. Но прежде всего мы должны в течение месяца напряженной учебы освоить различное оборудование, способы обращения с ним, а также ознакомиться со многими сведениями об отравляющих веществах и мерах их обезвреживания. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Предполагалось, что каждый из нас станет химинструктором батальона. Но на деле все оказалось не совсем так. [79] [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Дело в том, что наш 230-й армейский запасной стрелковый полк, находившийся в прямом подчинении у командующего 53-й армией 2-го Украинского фронта, был своего рода армейским резервом. На его базе периодически формировались два штурмовых полка, которые использовались в зависимости от складывавшейся ситуации. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Что же касается нашего химвзвода, то он был создан в связи с поступавшими разведывательными сведениями о возможном применении немцами в сложных фронтовых обстоятельствах и отравляющих веществ. Кстати, позже, уже на территории Венгрии и Чехословакии мы не раз, и я в том числе, находили ящики с отравляющими снарядами. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Для меня и некоторых моих бывших одноклассников уже первые занятия, которые вели лейтенант Слоущ, а иногда командир роты ст. лейтенант Михайлов и начхим полка капитан Окатов, не представляли особой сложности. Дело в том, что в нашей школе до войны была хорошо поставлена военная подготовка, в том числе в рамках широко разветвленной в нашей стране организации ОСОАВИАХИМ. В школе еще в начале учебы в 8-м классе я прошел курсы противохимической защиты. К тому же занимался на планерных курсах и осенью 1941 г. должен был быть допущен к первым полетам на планере. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Но особой моей гордостью был не юношеский, а «взрослый» значок «Ворошиловский стрелок». Стрелял я действительно хорошо. (Уже после войны, будучи студентом истфака МГУ, занимал на факультете второе место по стрельбе из боевой винтовки и пистолета.) [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Два первых месяца нашей армейской жизни мы находились во втором эшелоне фронта. Это было время, когда наши войска, перейдя Прут и образовав плацдарм уже на румынской территории, остановили наступление на Кишинев и остальную часть Бессарабии, готовились к предстоявшему Ясско-Кишиневскому сражению. Конечно, мы, молодые [80] солдаты, тогда не представляли себе всего того, что нас ожидало через два-три месяца. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]И тем не менее тяжести армейской жизни вскоре дали себя знать. Примерно через месяц наш полк двинулся в Бессарабию по направлению к г. Бельцы. Во время марша начались проливные дожди, размывшие дороги. Приходилось буквально на руках вытаскивать из грязи машины, пушки, подводы и самих себя. Почему-то взводу выдали и несколько довольно тяжелых ПТР (противотанковых ружей), которые ужасно натирали плечи — ведь весом каждое такое ружье было 16 или 20 кг. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]За Бельцами, недалеко от Прута, наш полк остановился. Он значительно пополнился, так как для его размещения была освобождена большая деревня, жителей которой переселили в соседний поселок. Наши занятия по химподготовке, а также ознакомление с оружием и тренировочные стрельбы не прекращались даже во время двух-трехдневных остановок. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Видимо, мои неплохие результаты, а также свойственная мне самодисциплина были замечены нашими командирами и сыграли определенную роль в том, что при распределении большей части взвода в 1-й и 2-й штурмовой полки, несколько солдат, и я в том числе, были оставлены в химвзводе. Остались во взводе и «старожилы» — помкомвзвода старшина Володя Севостьянов, с которым мы затем сдружились, Митя Задорожный и Саша (не помню фамилии) — оба из Кировограда и еще несколько солдат. Позже взвод пополнился, став обычным пехотным взводом, но сохраняя «на всякий случай» свое название и находившийся в обозе инвентарь химзащиты. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Незадолго до начала наступления произошло событие, которое произвело на меня, да и на всех, кто это видел, тяжелое впечатление. В один из дней в начале августа утром весь наш полк поротно был выведен за село, в котором мы обосновались. Примерно в 2–3 км от села в лесу мы все расположились на одном из склонов довольно большого оврага. Судя [81] по огромной массе солдат и офицеров, здесь был не один наш 230-й, а оба недавно сформированных штурмовых полка. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Большинству из нас, особенно недавно призванных в армию, ничего не было известно о причине этого грандиозного сбора. Но офицеры и некоторые наши старослужащие, очевидно, знали о предстоящем событии. Лица у многих были довольно мрачные. Почти не слышны были разговоры. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Ждали мы не долго. На поляне у противоположного склона оврага появились командир полка полковник Лачугин с группой офицеров. Затем из леса вывели довольно высокого и плотного мужчину, обритого, в белой нижней рубашке. Его окружали несколько автоматчиков во главе с комендантом полка. И вот тогда кто-то из стоявших рядом со мной сказал: «Расстреляют». [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Полковник что-то сказал одному из офицеров. Тот достал бумагу и стал довольно громко ее зачитывать. Хотя стояла мертвая тишина, содержание того, что он произносил до нас (во всяком случае, до меня) не доходило. Отчетливо услышал только последнюю фразу: «Просьба о помиловании отклонена». [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Я не помню, стоял ли приговоренный на краю ямы или это был бугор у кромки леса. Но он все время пытался обратиться к полковнику и даже намеревался сойти с места, где его поставили. Автоматчики отошли в сторону. Комендант, сняв с плеча автомат, стал метрах в 20 от осужденного. В это время он, наконец, сделал шаг вперед и закричал: «Товарищ полковник, товарищ полковник». В ответ раздался громкий голос командира полка: «По бандиту — огонь!». Затем автоматная очередь... [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Вся эта сцена стоит перед глазами, как будто все произошло вчера. Что было после — не помню. Знаю только, что расстрелянный то ли старший сержант, то ли старшина прошел долгие дороги войны, имел не одну награду. А столь суровую кару понес за то, что в пьяном состоянии, в поисках вина пытался вломиться в крестьянскую хату и на отказ [82] жителей открыть дверь изрешетил вход автоматными очередями. На беду за дверью стояли мать с дочерью, одну из которых он убил, а другую ранил. Все это и привело его к гибели. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Еще один подобный случай произошел в конце 1944 г. на севере Венгрии, когда расстреляли совсем молоденького танкиста. Говорили, что он якобы изнасиловал и убил венгерскую девушку. Тоже было общеполковое построение и та же процедура. Но я, сославшись на предстоявший караул, не присутствовал при этом. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Не знаю, почему, но расстрел в молдавском овраге на виду у трех полков потряс меня больше, чем все виденное в течение многих последующих месяцев нашего наступления, когда видел смерть и своих, и чужих. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Позже, вспоминая вдруг эти два события, я иногда приходил к мысли о возможной преднамеренности подобных публичных расстрелов. В Молдавии это случилось за две-три недели до нашего наступления в Румынии и Венгрии, танкиста расстреляли тоже перед вступлением в Чехословакию. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Невольно приходит в голову мысль, что это были своего рода ритуальные действия, психологические предупреждения огромной массе людей, вступающих в чужую, а то и враждебную (Румыния, Венгрия) страну. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Конечно, в ходе продвижения сотен тысяч солдат по Восточной Европе могли быть (и были) и жестокости, и преступления. Но ведь публичные казни за них были очень редкими. Вот почему эта мысль все время будоражила мои сомнения. А может, эти жертвы и были оправданы?! Ведь одними плакатами «Товарищ, помни: чехословак твой брат!», которыми наши армейские политработники увешали чуть не все южнословацкие деревни, не повлияешь на поведение всех солдат. [/color]
[color=rgb(0,51,102);font-family:Verdana, Tahoma, Arial, 'Trebuchet MS', sans-serif, Georgia, Courier, 'Times New Roman', serif;font-size:11px;]Но, возможно, я и ошибаюсь, а расстрелы, о которых я пишу, просто совпали по времени с началом больших наступлений. [83 [/color]
Сперва дай людям, потом с них спрашивай.
#
Отправлено 09 февраля 2014 - 01:04
Наступление
События, связанные с фронтовой жизнью, как-то по-особому отложились в моей памяти. Если 2 года и 8 месяцев жизни в оккупированной Балте проходили на одном месте, за исключением заданий, связанных с временными, однодневными походами в ближайшие деревни или в другие места, то один год фронтовой жизни был как бы в сплошном движении. Подчас за одну неделю продвигались на несколько десятков, а то и сотен (перед Бухарестом) километров.
Из глубины памяти вдруг всплывают какие-то события, а иногда и вполне четкие картины разных мест, деревень, городов и даже улиц. Сколько их? И можно ли с уверенностью сказать, что именно там, а не в другом месте было то или это?
Мой путь, молодого солдата, которому только недавно исполнилось 18 лет, прошел с Украины через Молдавию, Румынию, Венгрию, Чехословакию и закончился в начале мая 1945 г. под Прагой. А затем, через три месяца, во второй половине июля 1945 г., 230-й полк 53-й армии оказался в Монголии, откуда началось наступление против японских войск. После окончания войны с Японией — служба в Забайкалье, в Сретенском пехотном училище, откуда я и демобилизовался в конце 1946 г.
Участие в крупных боевых операциях 1944–1945 гг. тогда отмечалось благодарностями Верховного Главнокомандующего (они среди солдат назывались «сталинскими благодарностями»), справки о которых вручались каждому участнику боев. [84]
У меня сохранилось, кроме удостоверений к военным наградам, полтора десятка таких справок, по которым можно определить весь мой фронтовой путь. Вот благодарность, объявленная 31 августа 1944 г. приказом Верховного Главнокомандующего «За отличные боевые действия в боях с немецкими захватчиками на подступах к Бухаресту»; в октябре — за освобождение Клужа, затем появляются многие венгерские города, «прорыв обороны противника и форсирование Дуная», «овладение городом Будапешт» 13 февраля 1945 г.; с начала марта 1945 г. перечисляются словацкие города (их много, наступление идет стремительно); 26 апреля — Брно и, наконец, «за участие в героическом штурме и освобождении Праги» — это уже из удостоверения к медали «За освобождение Праги».
Конечно, этот перечень не дает представления о фронтовых буднях, тяжестях многокилометровых маршей, опасностях, подстерегавших на каждом шагу, да и просто о трудностях солдатской жизни и службы во время войны. Особенно тяжелыми были бои во время Ясско-Кишиневского сражения, при осаде Будапешта, форсировании реки Грон, под Брно и в ходе штурма Праги.
Очень тяжелым по своей физической, да и психологической напряженности было практически непрерывное наступление на Бухарест. Уже к середине августа стало ясно, что наступление должно скоро начаться. По обеим сторонам Прута (на правом берегу длинный плацдарм был укреплен еще в апреле-мае) скопилось много боевой техники и войск. И вся эта махина должна была двинуться на Румынию.
Все началось 20 августа утром. Где-то вдалеке, как раскаты грома, послышалась артиллерийская канонада, а затем сплошной гул то ли непрекращающихся взрывов, то ли движения танков, то ли рева бомбардировщиков.
Только к вечеру наш полк двинулся по дороге на Бухарест. Сейчас это наступление вспоминается, как какой-то бесконечный марш по карпатскому лесному [85] предгорью с остановками либо для отражения прорывавшихся групп немцев (чаще всего ночью), либо для кратковременного отдыха на пару часов.
Второй день нашего марша, вернее, вечер этого дня запомнился мне своим жутким зрелищем. Сначала мы все почувствовали ужасный запах, а затем на большом пространстве, изрезанном окопами и воронками от взрывов снарядов или бомб, увидели сотни трупов. И не просто трупов, а разорванных на куски людей. Части человеческих тел висели на каких-то заградительных сооружениях, на проводах и столбах разрушенной телефонной связи, а может, электролинии. Человеческими телами и их останками были забиты окопы и канавы у дороги, по которой мы шли. Многие были раздавлены гусеницами танков или колесами машин.
Судя по одежде здесь была разгромлена румынская воинская часть, очевидно, в результате вчерашнего утреннего артналета, а затем прохода танков по территории, которая граничила с нашим плацдармом за Прутом. За два жарких августовских дня все это человеческое месиво превратилось в зловонный очаг. Дышать было невозможно. Поэтому невольно наше движение ускорилось. Но еще долго этот трупный запах мы ощущали, как будто им пропиталась вся наша одежда. Да, это были горы «пушечного мяса».
Немцы, очевидно, специально поставили румын вблизи нашего плацдарма, ожидая наступления именно отсюда. Прорвав эту румынскую оборону, мы стремительно двигались вперед.
Позже нам стало ясно, что немцы пытались выйти из замкнувшегося вокруг них кольца между Яссами и Кишиневом. А тогда было непонятно, почему мы так стремительно движемся за уходящими вперед нашими танками и бронемашинами, «начиненными» солдатами.
Позже наши офицеры подсчитали по карте, что мы подчас проходили по 50, а то и 70 км в сутки, вернее с вечера до утра, так как наш марш в основном [86] происходил ночью. Самыми запомнившимися словами тех ночей были «привал», после которого наступал какой-то сонный провал у всех лежавших в придорожных канавах с приподнятыми на обочину дороги ногами, а затем «подъем», который сразу же всех пробуждал. Но так хотелось полежать еще хоть две-три секунды.
Мы шли по главной дороге, а справа, чуть выше, в предгорье часто слышался шум боя, который иногда спускался и к нашей дороге. Это разрозненные, но подчас довольно большие группы немцев пытались прорваться на северо-запад.
Первые ощущения опасности боя или страха не запомнились. Но молодые солдаты, как и я, стремились быть поближе к старшим, уже давно воевавшим, как будто они могли защитить нас — молодых.
Иногда днем мы останавливались в каком-либо поселке или городе. Как-то мы увидели на марше воинскую часть в румынской форме, пошитой из такого же материала, как и наши гимнастерки. Это вступала в бой румынская добровольческая дивизия им. Тудора Владимиреску, сформированная из румынских военнопленных. Она и позже шла рядом с нашей 53-й армией по Венгрии и Словакии.
Румынские города Васлуй, Бырлад, Бузэу запечатлелись только своими названиями, но зрительно их облик не сохранился. Но хорошо запомнились окраины г. Плоешти. Не только тем, что наше продвижение замедлилось из-за сопротивления немцев, которые к тому же подожгли несколько нефтяных скважин. Но особенно поразили видные даже в темноте (а мы проходили Плоешти ночью) колоссальные по своим размерам воронки от бомб. Их диаметр достигал 25–30 м, а глубина до 10 м. Обходя их, мы не знали, что это воронки от американских бомб, которые были сброшены бомбардировщиками США в апреле или мае 1944 г.
Наконец, последний рывок пехоты, и 30 августа мы приближаемся к Бухаресту. Нам, во всяком случае солдатам, еще не было известно, что брать город [87] штурмом нам не придется, что Румыния заявила о выходе из войны и переходе на сторону антигитлеровской коалиции, за что ее король Михай I затем получит советский орден Победы.
Нашей 53-й армии по приказу командующего 2-м Украинским фронтом маршала Р. Малиновского оказана высокая честь первой войти в Бухарест. Об этом я, конечно, тогда не знал, но утром 31 августа в строю 230-го армейского полка вступил в столицу Румынии. Не могу точно сказать, входила ли первой дивизия Тудора Владимиреску. Помню только, что наше вступление в Бухарест выглядело как настоящий парад, какого я до конца войны больше не видел.
После десятидневного, почти непрерывного марша, не успев даже стряхнуть с себя пыль, в пропотевших от жары гимнастерках, с автоматами за плечом мы шли по широкому проспекту отнюдь не строевым слаженным шагом, да и ряды были не очень стройные. Но гремел полковой оркестр. А впереди с большим букетом цветов шел командир полка полковник Лачугин.
Кругом толпы народа, очень приветливые лица, многие дарят цветы. Я иду слева в шеренге и, когда движение замедляется, слышу слова женщины, сказанные одна другой: «Адевераць солдаць». Эти слова я уже могу перевести для себя: «Настоящие солдаты».
Смотрю на город. Красивый. Похожий на Одессу.
И сейчас, спустя более 60 лет, я отчетливо помню, о чем думал тогда, проходя по бухарестскому проспекту. И это не выдумка мемуариста, а правда: 31 августа 1944 г. я вдруг осознал, что завтра, 1 сентября начало учебы в школе, а мне так хочется учиться дальше. Да, я действительно думал об этом. Ведь мне было еще только 18 лет.
Пройдя торжественным маршем через весь Бухарест, мы (к тому времени начался сильный дождь) двинулись на юг и остановились недалеко от болгарской границы в Александрии. [88]
Венгерские дороги
В последние месяцы 1944 г. наш полк перемещали с одного направления на другое. Само передвижение по венгерским дорогам и в районах, близких к Будапешту, и восточнее было довольно тяжелым. Не только из-за бомбежек. Узкие венгерские дороги были разбиты, а чуть на шаг ступишь в сторону — проваливаешься по колено в глинистую, размытую дождями землю. Наше взводное хозяйство, погруженное на две повозки, приходилось вытаскивать буквально на руках. Особенно доставалось нашим двум ездовым (Степану из Кировоградской области, имени другого я не помню), которые никак не могли справиться с венгерскими лошадьми. В памяти всплывают некоторые разрозненные события, связанные с этими дорогами.
В один из дней Слоущ послал меня на склад за какими-то вещами. Склад находился в другой деревне, где был и штаб полка. Чтобы сократить расстояние, мы поехали через редкую рощицу. И тут, слева я увидел разбросанные серые ящики, некоторые — разбитые. Остановив лошадей, соскочил с повозки и подошел к находке. Это были явно немецкие ящики. Я увидел уложенные в ячейки небольшие снаряды, на каждом из которых по окружности снаряда были узкие полосы нескольких цветов. Первая мысль — это снаряды с какими-то химическими отравляющими веществами. Еще до вступления в Венгрию нас предупреждали об угрозе применения немцами химического оружия. Поэтому [89] я решил вернуться во взвод и доложить обо всем Слоущу. После моего рассказа о находке комвзвода разыскал начхима Окатова, и они с саперами поехали к найденным ящикам. Меня уже поздравляли с возможной наградой за важную находку. Вечером Слоущ, объявляя мне благодарность за бдительность, сказал, что это действительно немецкие химические снаряды. Но какого назначения — боевые или какие-то другие — он не объяснил. Добавил только, что и в других местах обнаружены такие же. Так что я был не первым, кто их нашел. Но для командования, сказал Слоущ, эти сведения являются важными.
Еще два случая связаны с венгерскими дорогами. Но это уже было в конце декабря, на севере Венгрии, К тому времени стало холоднее, по ночам даже были морозы. Стоя ночью в карауле, я это особенно ощущал.
Взвод расположился в двух домах только что занятой деревни. Как всегда, походная кухня не поспевала за нами. Приходилось кашеварить самим. Узнав, что поблизости расположена свиноферма, хозяин которой убежал при нашем наступлении, Слоущ послал меня туда с одним из ездовых. Выехав за деревню, мы направились прямо через поле, по буграм, ломая лед довольно глубоких замерзших ям. Видно, здесь хорошо поработала наша артиллерия.
И вдруг наша повозка резко остановилась. Обе лошади нервно и громко заржали. Я соскочил с повозки. Первое, что увидел — широко открытые стеклянные глаза, которые будто уставились на меня. Дальше было видно вмерзшее в лед туловище немца. Но страшнее всего был вид голой, без шапки, головы убитого, наполовину вмерзшей в землю. И глаза! Почти полностью открытые и устремленные в небо.
С трудом вытащив повозку, мы медленно двинулись дальше. Недалеко лежали еще двое убитых немцев, лицом вниз, и тоже наполовину вмерзшие [90] в еще недавно полузатопленное поле. Выполнив все хозяйственные дела, мы вернулись в деревню. Но еще очень долго на меня смотрели эти как будто живые глаза.
На второй или третий день со мной произошло еще одно дорожное происшествие. Верхом на лошади я поехал в соседнюю деревню, где располагался батальон выздоравливающих, с поручением от Окатова к комбату. По разбитой и замерзшей дороге лошади было трудно пройти. Поэтому я поехал сначала полем, а затем за холмами решил свернуть в лесок. Так мне описал маршрут Окатов, уже ездивший туда накануне.
И вдруг слева раздалась автоматная очередь. По свисту пуль я понял, что стреляют издалека по мне. Свалившись с лошади, я потащил ее за собой в глубокий овраг. Почти одновременно со стрельбой услышал «многоэтажный» матерный разряд: «Куда прешь? Там немцы...!!!» Оказывается, ночью немцы заняли пустовавший хутор и продвинулись по оврагам в нашу сторону. А я, вместо того чтобы ехать вправо, свернул влево — им навстречу. К счастью, в овраге были наши солдаты из полкового охранения. С их помощью я выбрался на противоположную сторону оврага, а затем доехал до нужного мне места.
Ну, а теперь еще один «дорожный» сюжет. Но в данном случае венгерская дорога предстает в моей памяти не в буквальном смысле, а как определение части моего жизненного пути. Иногда поражаешься странному, но последовательному сочетанию событий, фактов, людей. Вскоре после вступления в Венгрию наш полк стоял в одном из восточновенгерских небольших городков. Я и Севостьянов, как всегда, любопытства ради осматривая окрестности, обратили внимание на красивое поместье или даже дворец. Войдя внутрь большого двора, мы увидели оригинальное строение в виде полуэллипса, высотой в два — три этажа. Весь фасад состоял из стеклянных высоких окон. [91]
Володя остался во дворе, а я вошел внутрь здания. Остановился и замер от восхищения. Это был огромнейший зал, вся стена которого представляла гигантский стеклянный шкаф, в котором находились, вероятно, тысячи и тысячи книг.
Я прошел из одного конца зала в другой. В центре некоторые шкафы были открыты. Мое внимание привлекли толстые красные тома. Целая серия. Взял один из них. На нем была надпись золотыми буквами, очевидно, на венгерском языке, которого я тогда, конечно, не знал.
Рядом в шкафу такие же толстые тома, но черного цвета, судя по словам заглавия, на немецком языке. Конечно, я не пытался прочесть, а тем более запомнить название этой серии. Володя поторопил меня. Долго я вспоминал этот кратковременный визит в чудесную библиотеку.
А теперь мысленно переношусь на семь лет вперед. Осень 1951 г. В кабинете декана истфака МГУ для группы студентов читает спецкурс по историографии известный историк — академик Евгений Викторович Тарле. После лекции много вопросов. Кто-то спрашивает: «С чего началась Ваша научная деятельность?» Е. В. Тарле отвечает: «Мой первый научный доклад и первая публикация были посвящены истории венгерского крестьянства в конце XVIII в.»
Никого, кроме меня, ответ академика ничем не поразил. А для меня он оказался своеобразным стимулом для принятия важного жизненного решения. Дело в том, что уже около года я «нелегально» работал старшим библиографом в расположенной неподалеку от истфака Фундаментальной библиотеке общественных наук Академии наук и, кроме того, изучал венгерский язык.
Через месяц или два в Москву приехал директор Библиотеки Венгерской академии наук профессор Пах Жигмонд Пал. Основной его визит — в нашу библиотеку. Директор — Виктор Иванович Шунков представил меня Паху, как начинающего научного работника, изучающего венгерский язык и намеревающегося [92] подготовить кандидатскую диссертацию по истории венгерского крестьянства. Профессор Пах с интересом и очень доброжелательно отнесся к моим научным намерениям и предложил помочь в обеспечении документальной базы диссертации.
Весной 1952 г. в библиотеку пришла большая посылка. В ней оказалось несколько коробок с микрофильмами многочисленных интересовавших меня архивных документов и четыре больших тома. Два толстых красных тома с золотыми буквами, которые я уже мог не только прочесть, но и перевести. Это были тома из серии свода венгерских законов, относящихся к XIX в. Два черных тома, на немецком языке — венгерская статистика. Я не могу никакими словами передать свое тогдашнее состояние. Я узнал их! Уверен, что это были книги из той серии, которая стояла в поразившей меня библиотеке осенью 1944 г.
Я защитил кандидатскую диссертацию. Венгрия, но уже другого периода, присутствует и в давно защищенной докторской диссертации. А с директором Венгерского института истории, вице-президентом Венгерской академии наук академиком Пахом Жигмондом Палом мы поддерживали доброе знакомство и сотрудничество в течение 50-ти лет, особенно в рамках совместной научной комиссии обществоведов.
В конце апреля 2001 г. в Будапеште на встрече российских и венгерских обществоведов я поблагодарил академика Паха за многолетнее научное сотрудничество и подарил ему оттиск моей статьи по истории венгерского крестьянского движения. Академик был очень растроган.
А сейчас вновь совершаю мысленное перемещение, но уже в прошлое, в осенний день 1944 г. Я вышел из поразившей меня библиотеки. Восторженно рассказываю Севостьянову об увиденном. Улыбаясь, Володя говорит: «Ладно, увидим еще не одну библиотеку». И добавляет: «Если доживем до конца войны».
Да, мы еще на войне... [93]
Грустный полонез Огиньского
Я не могу последовательно описать весь свой фронтовой путь. Поэтому расскажу только о некоторых событиях, притом даже не чисто военного плана.
После Бухареста через несколько дней наш полк погрузился на станции Рошиорь де Веде в эшелон, который под бомбежками немецких самолетов все же благополучно дошел до Юго-Западной Трансильвании. Высадились мы в г. Дева. Затем в течение одной или двух недель стояли в небольшом городке Думбрава, недалеко от Лугожа.
Однажды капитан Окатов взял меня и еще двух или трех солдат, и мы выехали на грузовой машине в штаб армии, находившийся в только что занятой нами Тимишоаре. Но когда мы подошли к городу, оказалось, что немцы несколько раз пытались вернуть его себе. Вот и сейчас вдалеке слышалась стрельба. Ее звуки приближались и к тому району города, где остановилась наша машина.
Когда стрельба стала отдаляться, Окатов позвал меня с собой, и перебежками мы двинулись к месту, указанному офицером штаба, которого встретил наш капитан.
Через некоторое время, побывав в известном Окатову подразделении, мы такими же перебежками направились к нашей машине. И здесь, пробегая за капитаном по узкой улочке, я увидел разбитую [94] витрину магазина, за стеклами которого видны были какие-то музыкальные инструменты. Но мой взор упал на несколько аккордеонов, один из которых (среднего размера) лежал у самого края разбитой витрины. Почти не останавливаясь, на ходу я схватил за ремень этот аккордеон (благо он был застегнут, а не раскрыт) и побежал за скрывшимся за углом улочки капитаном.
Увидев меня с аккордеоном под левой рукой, Окатов без осуждения сказал: «Что, трофеи собираешь?». Но ругать не стал. Забросив аккордеон в кузов машины, я взобрался и сам туда же.
Но нам пришлось вернуться к тому месту, где мы с Окатовым побывали, за какими-то ящиками для нашего полка. Стрельба стихла. Очевидно немцы либо ушли, либо их добили на противоположной окраине Тимишоары.
К вечеру мы возвратились в Думбраву, и я впервые раскрыл «трофейный» аккордеон. Со множеством злоключений, часто оставаясь в обозе полка, этот аккордеон пройдет весь мой фронтовой путь и доедет не только до монгольских степей, а затем и до Балты, но и до московской Стромынки, где он «поселится» в студенческом общежитии под кроватью студента истфака МГУ. Но все это будет только через три года, в сентябре 1947 г.
После пополнения полка в Думбраве через несколько дней началось наступление на северо-запад к венгерской границе. Здесь не было таких стремительных и продолжительных маршей, как от Ясс до Бухареста, но нас ждали другие фронтовые трудности: болотистая тисская низменность, заполненные водой окопы, холодные осенние месяцы конца 1944 г., а главное — усилившееся сопротивление немецких войск, особенно под Будапештом.
Была еще одна, не военного плана особенность нашего наступления, да и пребывания в интервалах между боями на венгерской территории. Это отношение ее жителей к советскому солдату. Оно по-разному [95] проявлялось. В Румынии, даже в западной Трансильвании, где преобладает венгерское население, нас встречали довольно добродушно.
А в Венгрии мы почувствовали резкий контраст, хотя никакого недоброжелательства с нашей стороны (во всяком случае, там, где я бывал) не выражалось. Может быть, это объяснялось тем, что венгерская армия продолжала воевать вместе с немцами. Но очень часто (опять же я сужу по своим впечатлениям) через два-три дня общения при лояльном отношении с нашей стороны владельцы жилья, где мы останавливались «на постой», были более благосклонны к нам.
Вот один из запомнившихся случаев. Кажется, это было в городке Тисафюред, где мы пребывали в ожидании нового пополнения. Наш взвод разместился на первом этаже виллы в большом имении. Хозяина не было, он сбежал, как и вся челядь. Остались только двое жителей виллы — муж и жена, которые заняли второй этаж.
Расположившись в своих «апартаментах», впервые за много месяцев в уютном жилье, Володя Севостьянов и я решили осмотреть окрестности. Недалеко от нас в центре небольшой площади стоял довольно внушительных размеров храм. Боковая дверь была открыта. Мы вошли.
Я впервые был в католическом храме, поэтому с интересом рассматривал резной иконостас и многочисленные фигуры святых. Оглянувшись, я увидел поднимающиеся к потолку многочисленные белые трубы. Догадался, что это орган.
Рассматривая орган, Володя обратил внимание на большой надувной мех внизу, слева от двойной клавиатуры. Зная о том, что я до войны немного учился игре на пианино, а сейчас осваивал свой трофейный аккордеон, Володя, нажав ногой на мех, предложил: «Давай «на позицию девушка».
Я взобрался на высокое кресло и стал разглядывать двойную клавиатуру и различные рычаги. Что-то сдерживало меня от этого своевольного поступка. [96] Да и настроение было грустное: от знакомого солдата из бывшего нашего 1-го штурмового полка я узнал о гибели моего балтского приятеля Гриши Кривоносова. По его словам, Гриша и еще несколько ребят из Балты, призванные вместе со мной, погибли в один из первых дней наступления на Бухарест. Возможно, рядом с той дорогой, по которой наступал наш полк.
Володя несколько раз нажал на мех, а я слегка на одну из клавиш. Прозвучал тихий, но отчетливый звук. И здесь не знаю, что на меня нашло. Я стал очень медленно, с большими интервалами нажимать на клавиши. Сначала тихо, а потом чуть громче по храму поплыла грустная мелодия. Это были очень замедленные и поэтому грустные первые аккорды полонеза Огиньского. Еще мальчишкой я одной рукой подбирал на пианино в балтском доме пионеров понравившуюся мне мелодию.
И вот сейчас я исполнил ее почти полностью. Но я играл очень медленно, и могло показаться, что звучит отнюдь не светский, а церковный мотив.
Выйдя из храма, мы увидели на площади несколько женщин, которые без какого-либо осуждения посмотрели на нас, а одна даже поклонилась и что-то сказала, когда мы прошли мимо.
Несколько дней наши командиры Окатов, Михайлов, Слоущ, а также Севостьянов, я и еще несколько солдат из взвода жили в уютной вилле. За это время ее хозяин, оказавшийся врачом, вылечил мою рану на левой ноге, с чем долго не могла справиться наш полковой врач Валя. Каждый вечер мы чаевничали в гостях у врача и его жены, с трудом и смехом объясняясь на смеси немецкого и французского языков.
Позже, пройдя всю северо-восточную Венгрию, встречаясь со многими людьми разных поколений, я убедился, что тебя человек воспринимает в зависимости от твоего отношения к нему. Хотя, конечно, это определяется и сложившимися отношениями между государствами. [97]
Аустерлиц через 140 лет
Первые месяцы 1945 г. в моей памяти связаны с наступлением в Словакии. В январе был тяжело ранен мой взводный, лейтенант Михаил Слоущ. Одна из деревень, которую мы только заняли, была обстреляна артиллерией. Снаряд разорвался недалеко от дома, у стены которого стоял Слоущ. Большой осколок попал ему в бок. К счастью, кость не была задета. Кажется, во время этого обстрела был ранен и командующий 53-й армией генерал И. М. Манагаров. Говорили, что где-то в расположении нашего полка.
Через месяц мы остались и без начхима, капитана Окатова. Его отправили на учебу в Москву в академию.
Из тех, кто ко мне относился очень хорошо, остались Михайлов и Севостьянов. Я до сих пор не могу себе объяснить, чем заслужил почти дружеское расположение ко мне, рядовому солдату, и Окатова, и Слоуща, и Михайлова. Может быть, им нравилась моя начитанность, хорошие общие знания, да и прочно усвоенная военная и специальная подготовка по профилю взвода. Мне часто поручали проводить занятия с новоприбывшими в полк, хотя среди них были солдаты намного старше меня, уже побывавшие в боях. Как бы то ни было, но я чувствовал, что мои командиры как будто оберегали меня от всякой опасности. А они возникали довольно часто. [98]
Перед форсированием Грона или одного из его притоков, в Словакии, нужно было подготовить дымовую завесу. Но вместо наших обычных дымовых шашек нам прислали новые американские, которые сначала давали столб огня, а затем начинали дымить.
Так случилось, что перед постановкой в назначенное время дымовой завесы мне пришлось всю ночь пролежать в болотной канаве, практически мокрым. Да и «американский фейерверк», как мы его называли, вызвал огонь немецких минометов.
Через несколько дней после форсирования Грона у меня под левой рукой образовалась опухоль величиной с большое яблоко. Мучительную операцию почти без наркоза (его действие закончилось, а еще оставалось вырезать большой кусок опухоли) сделала наша врач Валентина. Затем я оказался в батальоне выздоравливающих.
Но вместе с полком мы двигались вперед. И однажды я обратил внимание на столб, где путевая стрелка на немецком языке указывала «Nach Austerlitz» — «на Аустерлиц». Я не поверил своим глазам.
За несколько месяцев до начала войны я прочел, почти не отрываясь, за одну или две недели, «Войну и мир» Л. Толстого. Все, что было связано с войной с Наполеоном в 1805 г., я знал только по этому роману.
Вернувшись в свой взвод из батальона выздоравливающих, я первым делом всем рассказал, куда мы идем и где находимся. Я с жаром говорил обо всех обстоятельствах битвы под Аустерлицем, об Андрее Болконском, о всех участниках битвы — героях романа. Я так увлекся, что, кажется, порой путал события Аустерлица с Бородиным, а Аустерлиц стал почти победой для русских. Иногда вечером на привалах к нам во взвод приходили офицеры и солдаты из соседних рот и просили меня вновь и вновь рассказать об Аустерлице.
А путевые таблички с указанием на Аустерлиц попадались все чаще и чаще. Наконец, через несколько дней, это было уже в середине апреля, мы [99] увидели вдали, километрах в 5–6 невысокий холм и на нем большой крест. Мы поняли, что это и есть Аустерлиц. Вести бой за это место досталось другим. Поэтому, когда наш взвод оказался на Аустерлицком поле, все бросились к кресту. Это был памятник всем павшим здесь в ноябрьской битве 1805 г.
Основанием креста была своего рода часовня. Дверь оказалась открытой. Я, старший лейтенант (с ним мне довелось познакомиться в батальоне выздоравливающих) и еще несколько солдат вошли в часовню. Посредине — большая мраморная плита с кольцом. Солдаты не удержались и приподняли плиту. При свете дня мы увидели глубокую яму, наполненную белыми костями.
Когда мы вышли из часовни, к нам из стоявшего невдалеке небольшого дома (это был музей) вышел пожилой мужчина и в ходе разговора (понять его чешский язык не составило труда) сказал, что даже спустя столько лет каждую весну при вспахивании ближних полей крестьяне находят либо человеческие кости, либо пуговицы или какие-то атрибуты военного снаряжения времен Аустерлицкой битвы. Все это они приносят в часовню и в музей.
Справа от памятника — две могилы наших солдат, которые закончили здесь свой жизненный путь, выполняя задание: они сняли с креста засевшего там немецкого артиллерийского наводчика, но сами при отступлении погибли.
Как странно переплетаются даты и судьбы человеческие. В теплый июльский вечер 1975 г. здесь, на Аустерлицком поле у памятника, воздвигнутого к 100-летию сражения, т.е. в 1905 г., 70 лет тому назад, стоят трое русских — москвичей: два историка (я и моя жена Ольга) и один математик (наш сын Сергей), совершающие поездку на своем «жигуленке» по Польше и Чехословакии. 170 лет тому назад (ну, чуть позже — на 4 месяца) здесь сосредоточивались многотысячные армии. Где-то рядом русский император Александр I (ему и его внешней политике посвящены многие исследования, книги Ольги Орлик), сидя в [100] своей коляске, давал указания стоявшему возле Кутузову о начале сражения с войсками Наполеона. Кутузов возражал, предвидя наше поражение. Но царь настоял на своем. А вот там, на холме вскоре появился герой Аустерлица — победитель Наполеон.
Да, все это было здесь. И здесь же, через 140 лет, в апреле 1945 г. русская армия — Красная Армия продолжала громить вражескую фашистскую армию, отступавшую к Брно. И явно здесь прошел либо проехал командующий 53-й армией генерал-лейтенант (ему недавно прибавили на погоны вторую звезду) И. М. Манагаров, отдавая приказы о штурме Брно. Во время этого штурма был тяжело ранен и едва не погиб брат моей жены Николай, с которым я познакомился лишь через 8 лет...
Наш поредевший взвод, ненадолго задержавшись у памятника — креста (он стал называться «Могилой мира»), пошел дальше, на Брно, затем на Прагу. А с ним и я.
Даты, люди...
Сейчас, когда я пишу эти запоздалые воспоминания, идет 2005 год. В мае — 60-летие Победы и 60-летие боев 53-й армии у Аустерлица, а в ноябре — 200 лет знаменитому Аустерлицкому сражению. Принесет ли кто-нибудь цветы к «Могиле мира» и поклонится ли праху «русских воинов на полях Аустерлица, павшим 20 ноября 1805 года» (так написано на памятнике). Да и вспомнит ли кто-нибудь (даже из историков) это событие?
Моя Оля, возможно, написала бы в «Новую и новейшую историю» очередную интересную статью о внешней политике России в начале XIX в. Но такой статьи не будет. С интервалом в три недели после 200-летия Аустерлица Оле исполнилось бы 75 лет. Но, увы, она не дожила и до 70.
Вот так странно и грустно переплетаются даты и наши судьбы. А моя судьба тогда, в конце апреля — начале мая 1945 г. вела меня дальше по военной дороге. Через десять дней после взятия Брно мы уже продвигались к предместью Праги. [101]
И здесь, за несколько дней до окончания войны я и многие солдаты и офицеры нашего полка стали свидетелями дикого по своей сущности поступка.
Жестокость. Она является неизменной чертой всякой войны. Сама война — жестокость. Но бывают случаи, когда эта жестокость проявляется совершенно бессмысленно, без причины и без повода. Один из таких случаев я помню до сих пор.
На обочине дороги, ведущей в Прагу, привал нескольких взводов, в том числе и нашего. Метрах в 200 справа от дороги сидят на земле несколько десятков немцев, окруженных нашими автоматчиками. Видно, их только недавно взяли в плен, до подхода нашего взвода и нескольких других.
Впереди на дороге стоит группа наших штабных офицеров. Слева широкая болотистая долина, поросшая густым, но невысоким кустарником. Ее пересекает глубокая, наполненная водой канава, которая подходит к дороге, почти у того места, где мы расположились на привал. И вдруг кто-то из стоявших впереди офицеров громко закричал: «Андрей, Андрей!»
Мы увидели, как широкими прыжками, с кочки на кочку, в глубину болотистой долины быстро бежит ординарец одного из штабных офицеров (а может, и начальника штаба) Андрей. Высокий, здоровый, он устремился к канаве, в правой руке держал расчехленную саперную лопатку.
И тут мы увидели, что по канаве, почти по пояс в воде, прикрываясь за кустами, изо всех сил продвигается в сторону более высокого кустарника маленькая худенькая фигура в немецкой форме. Это был мальчишка, видно совсем недавно попавший на фронт. Он, наверное, спрятался, когда немцев его части взяли в плен, и сейчас надеялся где-то укрыться. За кустами мелькала его светлая голова, а справа его настигал штабной ординарец. Снова кто-то закричал: «Андрей, Андрей», но тот, как безумный, мчался к мелькающей голове. Чувствовал ли немец свою приближающуюся смерть, не знаю. [102]
Помню только его хриплый крик, когда он увидел Андрея. А тот со всего размаха острой стороной лопаты расколол пополам голову мальчишки. Тот свалился в мутную воду канавы.
Что-то громко крича, Андрей выбирался на дорогу, на ходу вытирая лопатку о кустарник. «Ну и дурак», — сказал кто-то из стоящих рядом со мной. А справа находились пленные немцы, как и мы видевшие эту кровавую расправу.
Сам Андрей, находясь постоянно при штабе, не был известен какими-то боевыми заслугами. Зачем ему понадобилось это совершенно бессмысленное жестокое убийство, не пойму. Может, чувствуя, что война подходит к концу, захотелось и ему «внести свой вклад». Но это нужно было делать в бою, а не губить поверженного противника, тем более мальчишку.
Не помню, такие ли мысли приходили тогда мне в голову. Знаю только, что этот поступок осудили и те, кто в бою убивал врага. Мне не известно, как отнеслось к такой выходке Андрея его начальство, но почему-то после взятия Праги я его в полку больше не встречал.
Прагу я впервые увидел ранним вечером 10 мая с горы городского предместья Вышеград. Казалось, это не реальный город, а картина, где нарисована средневековая фантазия. И я не предполагал, что эта фантазия станет через 13 лет реальностью моей жизни на целых три года.
А сейчас мы ликовали. Конец войне. Скорее домой. Мы победили. Мы живы. Казалось, общему празднику не будет конца. Правда, тогда мы знали, что западнее Праги еще несколько дней шла стрельба, продолжалось преследование отступавших власовцев, надеявшихся на покровительство американского военного командования, которое обосновалось в г. Пльзень.
Наш полк отвели к городу Влашиму и окрестным селам. Мирная, спокойная жизнь казалась какой-то необычной, нереальной. [103]
С войны на войну
Скоро стало известно, что начинается подготовка к отправке домой, в Союз.
И действительно, к началу июня мы передислоцировались к городу Бенешов, южнее Праги. 7 или 8 июня наш 230-й стал загружать эшелон на путях станции Бенешов. Нашему взводу, да и многим другим достались не крытые вагоны, а платформы. Но мы не огорчались. Напротив. Уже было довольно тепло. Из огромных тюков прессованного сена мы построили стены и перегородки. Сверху накрыли их плащпалатками.
Куда и как долго мы будем ехать, никто не знал. Всем хотелось поближе к своим родным местам. Но в общем главным было возвращение на родину, в свою страну.
Я четко запомнил две даты: 9 июня и 19 июля. Ровно сорок суток шел наш эшелон.
Сначала поезд прибыл в предместье Праги. С высоты железнодорожного моста через Влтаву (поезд как будто специально двигался очень медленно) мы любовались мостами и башнями дивного города. Затем мы ехали почти все время вдоль реки и скоро остановились у слияния Влтавы и Лабы (Эльбы).
По обеим сторонам железнодорожного пути, на невысоких холмах, почти по всей дороге дальше к северо-западу тянулись ряды двух — и трехэтажных коттеджей. И почти в каждом из них на окнах или на крыше были укреплены белые полотнища. Здесь жили [104] немцы, которых таким образом местная чешская власть заставила заявить о капитуляции Германии.
Дальше дорога тянулась вдоль Эльбы и, наконец, мы увидели гигантские руины огромного города, над которым возвышался, как бы врезанный в облака, шпиль большой кирхи. Это был разгромленный американской и английской авиацией Дрезден. Его бомбили уже к концу войны, оставляя в покое во все предыдущие годы. Зачем понадобилось уничтожение древнего города и многих тысяч его жителей, непонятно. Акт устрашения? Но война ведь шла к концу.
Дальше стали мелькать небольшие города юго-восточной Германии. Длительных остановок, кроме Дрездена, я не запомнил. И наконец, Познань, куда уже была подведена широкая советская железнодорожная колея.
Мы перегрузились с платформы на платформу. Эшелон — опять такая же платформа. Мелькают польские города и села. Здесь уже следы войны видны более отчетливо. И наконец, поезд медленно идет через Варшаву. Кругом руины, как и в Дрездене.
Я не помню, когда мы пересекли польско-советскую границу. Радость возвращения на родину омрачалась всем, что видел вокруг: разруха, бедность, повсеместное человеческое горе.
И вот здесь началось нервное ожидание: куда поедем дальше? Кто говорил, что раз фронт называется 2-й Украинский, то и поедем на Украину. Кто предполагал, что направимся к Сталинграду.
Но поезд шел на восток, на Москву. Столица все ближе. Эшелон останавливается. Станция «Голицыно». Мы находимся здесь несколько часов. Я, как стало мне известно после возвращения домой, мог бы в это время повидаться с братом Витей. Он в эти дни находился в Голицыне в одной из воинских частей, которые тоже готовились к длительному переезду в направлении, куда шел и наш эшелон.
Сейчас, когда я иногда на электричке еду к себе на дачу в Полушкино, по белорусской дороге, [105] всегда вспоминаю остановку здесь моего военного эшелона. Кажется, и здание станции, и переходной мост через железнодорожные пути — ничего не изменилось.
Затем эшелон перешел на окружную железную дорогу и остановился на 2 или 3 дня. Многие служившие в нашем полку москвичи (очевидно, с разрешения командира полка) умчались в город. Я не рискнул выбраться в Москву, в которой был в 1940 г., так как не знал здесь ли брат моей мамы — дядя Шура.
Командование полка, вероятно, уже было осведомлено о нашем дальнейшем пути. Но даже командиры батальонов и рот были в неведении. У штабных вагонов чувствовалась повышенная суета, все время появлялись незнакомые нам офицеры. Связисты загружали какое-то громоздкое оборудование.
И вот к вечеру одного из дней раздалась команда: по вагонам. Поезд тронулся. Когда ранним утром со своей платформы мы увидели, что наш эшелон стоит на станции Владимир, стало все ясно — едем на Восток.
Проходили дни и недели, а мы все продвигались дальше. Волга, реки Сибири, тайга, Байкал — все это радовало, было очень необычным; длительные стоянки позволяли отдохнуть после довольно утомительного грохота и тряски на платформе.
Дорогу скрашивали звуки моего «трофейного» аккордеона из Тимишоары, игру на котором я уже довольно прилично освоил. На стоянках возле нашей платформы собирались все из соседних вагонов. Пели песни. А когда приходили девушки из роты связи, то начинались танцы.
И все же часто стали задавать себе вопрос: что ждет нас впереди? Служба на Дальнем Востоке или опять война? Склонялись больше ко второму варианту. А когда после Читы эшелон вскоре повернул на юг, в сторону Монголии, сомнений уже не было. [106]
19 июля, ровно через 40 суток после отъезда из Бенешова, мы увидели надпись Баян Тумэн. Дальше пути нет. Голая степь. Первое, что бросилось в глаза, были огромных размеров резиновые резервуары, наполненные водой. Стояла удушливая жара. К тому же почувствовалось, что мы находимся на горном плато с весьма низким (непривычным для нас) давлением.
Каждый получил по два котелка воды — один на мытье, другой на стирку. Но так хотелось пить, что ни о какой стирке не могло быть и речи.
Самым же тяжелым был укол (говорили чуть ли не 4–5 кубиков) в спину против всевозможных страшных болезней — от чумы до столбняка. Что такая угроза существует, мы поняли, вернее, увидели, при закате солнца, когда вся огромная степь заколыхалась: это из своих песчаных нор вылезли тысячи огромных грызунов-тарбаганов, разносчиков всевозможных болезней.
Комбинированный укол дал такие тяжелые последствия, что почти все в полку тяжело заболели. И это продолжалось несколько дней. К тому же тяжело переносились резкие температурные перепады: от дневной жары к ночному холоду.
Больно было смотреть на худых и бледных молоденьких солдат 1926 и 1927 гг. рождения, прибывших из Калинина. У многих из них от перепада давления из носа шла кровь. Да и вообще они были гораздо слабее нас, прошедших фронт, «откормленных» в Чехословакии за месяц после войны. Казалось, все живое с трудом могло перенести это пекло песчаной пустыни, потоки горячего ветра, дующего с юга. Даже привезенные нами холеные венгерские лошади не выдерживали нового для них климата и на переходах падали одна за другой.
Не знаю, сколько времени мы пробыли в районе Баян Тумэна. Вскоре мы совершили довольно тяжелый переход, кажется, в юго-восточном направлении, на Маньчжурию. Впервые в жизни я [107] увидел в огромной песчаной раскаленной пустыне настоящий мираж: где-то далеко реально вырисовывались очертания каких-то строений и, что было особенно тяжело переносить на жаре, явный берег то ли моря, то ли широкой реки.
Кругом было большое скопление наших войск. Здесь же, как выяснилось, и танкисты 6-й танковой армии, которая шла впереди нас на Бухарест, а затем была рядом и в Венгрии, и в Чехословакии.
Переходы следовали один за другим. В первых числах августа мы были возле Тамсаг Булата, у юго-восточной границы Монголии. Когда 8 августа была объявлена война Японии, наш полк продвинулся вперед, но затем последовала остановка.
И вот в эти дни, хотя разворачивалось наступление, по ротам стали отбирать солдат, в основном ослабленных после тяжелых переходов, для отправки в Читинскую область. Там должны были быть сформированы подразделения с задачей создать условия для размещения войск будущего Забайкальского военного округа.
Когда Михайлов спросил, не поехать ли мне туда, я впервые вытащил полученную в Балте справку о непригодности к строевой службе. Прочитав ее, Михайлов без всякой злобы сказал: «Ну и дурак же ты».
Через пару дней команда «слабаков», как нас назвал Володя Севостьянов, была сформирована и по группам на студебекерах отправлена в знакомый Баян Тумэн.
Помню шли проливные дожди. Дождавшись своего поезда, мы, промокшие до последней нитки, влезли в свой товарный вагон и заснули на много часов.
Ну, а дальше пошла рутинная солдатская служба. Все мы были распределены по командам, которые разъехались по всей Читинской области. Сначала я попал в небольшую воинскую часть в поселке Кокуй Сретенского гарнизона. А потом случайные [108] обстоятельства привели меня в Сретенское пехотное училище.
В октябре 1946 г. вышел указ о демобилизации из армии нестроевиков. К концу декабря я уже был в Балте и, сняв погоны старшего сержанта, пошел опять в свою родную школу просить, чтобы меня приняли в десятый класс. Меня приняли «условно», как «великовозрастного» для нормальной школы. А мне только недавно исполнился 21 год.
Так закончилась моя военная юность. Впереди еще была вся жизнь. Только почему она так быстро проходит? [109]
Вместо заключения
Память — странный инструмент: что-то отложилось, как будто произошло вчера, а большинство событий, и особенно имен, ушли «в небытие», и даже не верится, что какие-то важные дела действительно имели место, хотя знаешь, что они не могли не быть. Именно поэтому я иногда с сомнением отношусь к тем «беллетризированным» мемуарам и их авторам, которые в мельчайших подробностях, день за днем описывают свое пребывание на фронте.
Весьма настораживают и пространные записи в фронтовых «дневниках», которые велись якобы чуть ли не каждый день. Может, у их авторов были особые условия фронтовой жизни? У нас в полку, например, не то что в каких-либо дневниках, но даже в весточках домой о своей жизни можно было сообщать далеко не все.
Я не хочу обидеть никого из авторов воспоминаний. Может, у них своеобразно устроена память. Но я написал только о том, что действительно помню, без «сочинения событий» и без их «художественного обрамления».
Меня иногда спрашивают, есть ли прямая связь между непродолжительным, но опасным периодом партизанской и фронтовой юности и последующими многими десятилетиями моей жизни? Думаю, что есть. Я горжусь тем семнадцатилетним юношей, у которого, как и у его друзей-сверстников, хватило ума, смелости и чести стать подпольщиком-партизаном. [110] Поэтому больше других удостоверений к военным наградам я ценю свой партизанский билет № 9753. Ну, а что касается восточноевропейской проблематики моей многолетней научной деятельности, то, конечно, здесь повлияли впечатления боевого пути от Бухареста до Праги. В целом же, если мысленно охватить свою долгую жизнь от военной юности до наших дней, то моим девизом были слова: «Береги честь смолоду».
Но это касается личной судьбы молодого человека середины XX в. А сейчас, умудренный долгим жизненным опытом, располагающий знаниями исследователя-историка, я не могу не выразить и более обширного заключения.
В истории народов бывают такие эпохальные события, которые не могут, не должны быть преданы забвению. Без знания, без памяти о них теряется жизненность народа, его сила, воля, самосознание, нравственность и в конечном счете — вера в собственное будущее и уверенность в самосохранении.
Кто-то скажет, что это, мол, «громкие слова». Но я уверен, что в этом суть необходимого отношения к своему недавнему прошлому народа России, пережившего в середине XX в. гигантское и трагическое потрясение, хотя и ставшее Великой Победой, которое вошло в нашу историю под названием «Великая Отечественная война 1941–1945 гг.»
Все меньше остается участников и свидетелей, да и просто современников тех событий. Все меньше правдивых, отражающих реальность того времени сведений доходит до молодых людей, вошедших в свою сознательную жизнь в начале нового, XXI в. Может быть, эти краткие очерки побудят кого-нибудь из них более серьезно задуматься над прошлым их страны, над жизненным подвигом их дедов в середине прошлого века.
Источник: http://militera.lib....o/russian/orlik_ii/index.html
- without a name это нравится
Сперва дай людям, потом с них спрашивай.
Поблагодарили 1 Пользователь:
|
|